Xostantinou, 07/07/2009 16:44:
beh si, questo può essere un problema visto che gli italiani sono celebri per le figure di m.... quando cercano di esprimersi maccheronicamente in altre lingue ed in realtà traducono letteralmente una frase strutturata in italiano con le parole straniere...
Lo spagnolo lo parlo discretamente ormai, ma sarebbe meglio mi affiancasse un attimo la mia ragazza, appena possibile